<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">:: CodingStar★☆ / 코딩스타★☆ ::: 캐논-변주곡에-대한-短想에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.codingstar.net/tts/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://www.codingstar.net/tts/" />
  <subtitle type="html">책, 커피, 음악사랑 블로그 ★☆</subtitle>
  <updated>2009-05-30T17:43:50+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">anakin님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.codingstar.net/tts/345#comment1506" />
    <author>
      <name>(anakin)</name>
    </author>
    <id>http://www.codingstar.net/tts/345#comment1506</id>
    <published>2006-08-11T19:28:55+09:00</published>
    <summary type="html">Canon, 혹은 Cannon은 영어식 표기이며, 이 단어의 기원은 그리스어 Kanon에서 왔다는 것이 정설입니다. 독일어 등에서는 오늘날에도 여전히 Kanon으로 표기하고 있죠. 조지 윈스턴은 원 제목을 존중하는 의미에서 k를 쓴 건 아닐까요? 파헬벨의 캐논의 원 제목은 &amp;quot;Kanon und Gigue in D-Dur für drei Violinen und Basso Continuo&amp;quot;, &amp;quot;세 대의 바이올린과 통주저음을 위한 캐논과 지그, D 장조&amp;quot;입니다. 오늘날에는 수많은 편곡으로 인해, 이런 원형 연주가 오히려 보기 힘들어졌죠;;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">아라비카님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.codingstar.net/tts/345#comment1507" />
    <author>
      <name>(아라비카)</name>
    </author>
    <id>http://www.codingstar.net/tts/345#comment1507</id>
    <published>2006-08-11T20:15:22+09:00</published>
    <summary type="html">와우~! 아나킨님의 좋은 답변 정말 고맙습니다 ^^; 
어원에 따른 표기법의 차이 때문이었군요~! 하핫!

ps : 아나킨님의 블로그에는 클래식 관련 글들이 정말 많네요~ 자주 들리겠습니다 :)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">anakin님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.codingstar.net/tts/345#comment1508" />
    <author>
      <name>(anakin)</name>
    </author>
    <id>http://www.codingstar.net/tts/345#comment1508</id>
    <published>2006-08-11T22:26:06+09:00</published>
    <summary type="html">에구.. 제가 게을러서 자주 업데이트를 못하는 관계로 블로그가 좀 썰렁합니다;; 그래도 가끔 들러주신다면 저로선 고마울 따름입니다^^;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">아라비카님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.codingstar.net/tts/345#comment1509" />
    <author>
      <name>(아라비카)</name>
    </author>
    <id>http://www.codingstar.net/tts/345#comment1509</id>
    <published>2006-08-13T13:47:27+09:00</published>
    <summary type="html">좋은 글들 참 많이 써주셨던데요~ ^^;
자주 뵙겠습니다~!

ps : 북마크 해놔야지~ 8D</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">RaXteD님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.codingstar.net/tts/345#comment1510" />
    <author>
      <name>(RaXteD)</name>
    </author>
    <id>http://www.codingstar.net/tts/345#comment1510</id>
    <published>2006-08-11T22:28:33+09:00</published>
    <summary type="html">황병기 선생님의 &#039;안녕&#039;에 눈이가는 이유가 뭘까요.
이 노래는 전부터 멋지다고 느꼈었는데, 무비는 정말 장난아니게 멋진데요 :)</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">아라비카님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.codingstar.net/tts/345#comment1511" />
    <author>
      <name>(아라비카)</name>
    </author>
    <id>http://www.codingstar.net/tts/345#comment1511</id>
    <published>2006-08-13T15:05:29+09:00</published>
    <summary type="html">하하하~ 저도요 ^^;
이렇게 다정하고 마음이 따뜻해지는 &#039;안녕&#039; 은 오랫만이네요 :)</summary>
  </entry>
</feed>
